Роман года - Страница 37


К оглавлению

37

Она медленно кивнула.

Тед наклонился вперед и снова взял ее за руку. Его руки были большими, теплыми и мягкими.

— Если ты любишь этого молодого человека, а по твоим глазам я вижу, что любишь, не отвергай любовь всей жизни только потому, что она не вписывается в твое расписание. Я уехал в университет, наивно полагая, что Элли меня дождется, и у нас с ней будет такая жизнь, какую я запланировал по возвращении. — Он покачал головой. — Но, вернувшись, я обнаружил, что она уехала из города и никто не знает, где она. Мое будущее испарилось в одночасье. Конечно, я получил высшее образование, как хотел, сделал успешную карьеру, как всегда надеялся, но свет моей жизни, на самом деле важнейшая ее часть, уехала из города темной ночью без меня.

Его взгляд затуманился слезами.

— Первые годы я ужасно скучал по Элли. Потом я устал или просто привык к тупой боли существования без нее. Когда я думаю о том, как мы могли бы жить вместе, меня бесит, как много я пропустил из-за собственной глупой ошибки. Я должен был жениться на ней и заставить ее поступить в университет вместе со мной, а не тупо настаивать, что нужно подождать подходящего времени. Да, нам пришлось бы нелегко, и мы были бы вынуждены экономить, но мы жили бы вместе, а это главное. Если ты любишь этого парня, не отпускай его. — Он мягко сжал руку дочери. — Я не хочу, чтобы ты сожалела, как я.

У Ариэллы так сдавило грудь, что она едва переводила дыхание.

— Я жду от него ребенка. Я узнала на этой неделе. — Она не имела понятия, как отреагирует отец. Она просто больше не могла скрывать правду.

Губы Теда дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но не смог.

— Пару дней назад я призналась Элли, и она убедила меня во всем сознаться Саймону. Сегодня я последовала ее совету. Такое ощущение, что история повторяется, не так ли?

Ее отец покачал головой:

— Нет, Ариэлла. История не повторяется, потому что ты и Саймон храбрее, сильнее и упрямее нас с Элли. — Он рассмеялся. — Саймон молод. Но я не думаю, что у вас ничего не получится.

Ариэлла улыбнулась:

— Он удивительный. — Она сглотнула. — Но есть еще его семья. И нам придется жить в Англии.

Тед пожал плечами:

— До Англии рукой подать. Короткий перелет на самолете. Саймон сказал мне, что уже познакомил тебя со своей семьей.

— А он сказал, что они без малого пытались упаковать мои чемоданы и отправить меня в Вашингтон ближайшим рейсом?

Тед нахмурился:

— Об этом он не упомянул.

— Он делает вид, будто это не играет никакой роли. Он считает, что они смирятся. Я же не так уверена.

— Ну, я скорее соглашусь с Саймоном, так как он знает их лучше тебя. И вероятно, этому поспособствует тот факт, что твой отец — главнокомандующий крупнейшей страны-союзника. — Он ей подмигнул.

Ариэлла улыбнулась, но затем напряглась, вспомнив жестокие угрозы дяди Саймона:

— Его дядя Дерек предупредил меня, что Саймон потеряет замок и благотворительный фонд, если не встанет на сторону семьи.

Тед рассмеялся:

— На твоем месте я бы не беспокоился о том старом кретине. У него большие проблемы, ему будет не до тебя. Глава ЦРУ только что сообщил мне, что он причастен к брокерскому договору о поставке вооружения южноамериканскому диктатору.

— Что?

— Я не думаю, что он будет изводить тебя после того, как в прессе поднимется шумиха.

Ариэлла потеряла дар речи.

— Жадность. Вот что его сгубило. Очевидно, у него не было такого дохода, как у остальных членов семьи, но он пытался жить как император. Я заметил, что чем жаднее человек, тем он ненадежнее.

— Ты меня успокоил. — Ариэлле действительно казалось, что с ее плеч свалился тяжелый груз. Королева строга, но не настроена враждебно. Дерек — единственный, кто недвусмысленно советовал ей убраться куда подальше. А теперь он сам станет врагом государства. Она не сдержала улыбку. — Я думаю, что справлюсь с дядей Дереком.

— Я подозреваю, ты справишься не только с этим узколобым великобританцем, хотя полагаю, нужно перестать так их называть, если мы породнимся. Позовем Саймона на десерт?

— Да. — Она усмехнулась. — Давай позовем.

Тед открыл дверь на балкон и позвал Саймона. Он вошел в зал с Элли.

Ариэлла ахнула:

— Так это заговор?

Тед Морроу расцеловал Элли в обе щеки:

— Я пригласил Элли попить с нами кофе, потому что не могу с ней расстаться больше чем на несколько минут.

Мать Ариэллы преобразилась. Она уже не была бледной и затравленной женщиной, с которой Ариэлла впервые встретилась в Лондоне. Мягкое платье оттенка нефрита облегало ее девичью фигуру, а ее глаза светились от счастья.

— И я не могу. Хотя в моем возрасте это кажется неприличным. — Она мило покраснела.

Тед Морроу взял ее за руку и усадил рядом с собой. Казалось, он ею очарован. Ариэлла удивленно за ними наблюдала.

— Твой отец рассказывал, как он измучил меня, высказывая свое мнение, когда я попросил твоей руки? — Саймон обнял Ариэллу за талию.

— Не совсем. — От его близости по ее телу пробежал жаркий трепет. — Он сказал мне, чтобы я не отказывалась от любви своей жизни.

— Превосходный совет, — пробормотал Саймон.

Его дыхание касалось коротких волосков на ее шее. Ариэлла вздрогнула от внезапного желания.

— Надеюсь, ты его внимательно слушала.

— Внимательно. По-моему, кто-то упоминал десерт. — Она отстранилась от Саймона и потянулась к меню. Ей было неловко перед родителями.

Хотя им было не до нее. Они держались за руки и смотрели в глаза друг другу, словно в мире, кроме них, больше никого не было.

37